Main menu
- Blog
- La filière - Shanghai
- Beijing
- PFE - Shanghai
- Xian
- PFE - Fin - Shanghai
- Hong Kong
- Vacances !
- Petites nouvelles
- Retour et fin
- Super Trip 1
- Super Trip 2
- Conclusion
- Galerie
- Shanghai
- Around Shanghai
- Beijing
- Xian
- Hong Kong
- Autres
- Shaolin Si
- Three Gorges Dam
- Chongqing
- Yunnan
- Yangshuo 1
- Yangshuo 2
- Yangshuo 3
- Sichuan
- Best-Of
- Roman
- Explora
- Contact
- RSS
- Crédits
oredvHmboAqybx
I have my own business https://www.gmfnouvellebeauce.com/stmap_21snbbax.html?maxalt.bicalutamid... naproxeno 500 vannier I like it when people distinguish their level of fluency. We look at a lot of résumés that are globally oriented, so it's not unusual to see something like "native tongue German," "business fluent English," "working knowledge Spanish, French." And I appreciate the honesty because if somebody says "working knowledge," I'm not thinking that I'm going to throw them into a business situation where we're expecting them to speak fluent French – just as I know French, but I would not be comfortable to do business exclusively in French. So I wouldn't hide it. I just would be careful to give the proper guidance of your capability. If you know a few words, like I can count to three in Finnish – yksi, kaksi, kolme – and that is the total extent of my knowledge of Finnish, I wouldn't put that on a résumé.